wtorek, 4 marca 2014

Brak poufności może drogo kosztować

Zachowanie poufności w stosunku do wszelkich dokumentów, tekstów i informacji przekazywanych przez klienta biuru tłumaczeń lub tłumaczowi powinno być absolutnie przestrzegane w każdej sytuacji. Niezależnie od tego, czy klient lub Zleceniodawca w jakiś specjalny sposób o to zabiega, czy nie. Aby biuro tłumaczeń było wiarygodne i godne zaufania musi przestrzegać określonych procedur i w żadnym razie nie może sobie pozwolić na wypłynięcie jakichkolwiek informacji o kliencie i jego zleceniu.



Naturalnym jest, że klient czasami przekazuje do tłumaczenia dane lub informacje wrażliwe dla swojej firmy lub instytucji. Może wtedy żądać zawarcia osobnej umowy dotyczącej poufności i ochrony danych. Umowa taka może również obejmować ewentualną karę za jej niedotrzymanie. Warto, by tłumacze pracujący nad takim zleceniem mieli nie tylko tego świadomość, ale również zobligowani zostali do zachowania absolutnej ostrożności i tajemnicy. Dla dobra wszystkich.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz