poniedziałek, 7 kwietnia 2014

Jaka stawka za duplikat?

Zlecający tłumaczenie przysięgłe może potrzebować więcej kopii takiego tłumaczenia. Dodatkowe egzemplarze tłumaczenia przysięgłego to inaczej poświadczona kopia tłumaczenia, odpis tłumaczenia lub właśnie duplikat. Stawki za duplikaty tłumaczenia przysięgłego nie są uregulowane w Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Oznacza to, że tłumacze wykonując duplikat tłumaczenia na żądanie sądu, prokuratora, Policji lub organów administracji publicznej nie mogą żądać z tego tytułu zapłaty.


Jednak praktyka w kontaktach z podmiotami gospodarczymi (biura tłumaczeń, firmy) lub klientami indywidualnymi jest bardziej korzystna dla tłumaczy przysięgłych. Z reguły stawka określona jest procentowo pomiędzy 10 a 50%. Co prawda w przypadku przetargów nie ma co liczyć na połowę stawki podstawowej, ale 20% to więcej niż nic.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz