poniedziałek, 14 kwietnia 2014

Kryterium jakości

Zdecydowanie największa liczba przetargów posługuje się jedynie kryterium ceny przy wyborze najlepszej oferty. Czyli oferta, która spełniła wszelkie wymogi formalne i okazała się być najtańsza - wygrywa. Czasami jednak Zleceniodawcy wprowadzają kryterium jakości, które obejmuje ok. 30% punktów, jakie można uzyskać za złożoną ofertę. O ile jednak w przypadku ceny sprawa jest prosta i łatwo porównywalna, to kwestia jakości stanowi dużo większy problem.



Dlatego Zleceniodawca organizując przetarg musi określić również zasady, jakimi będzie się kierował oceniając kryterium jakości. Po pierwsze, aby móc oceniać jakość tłumaczenia Zleceniodawca musi przygotować próbki tekstów. Po drugie musi dokładnie wskazać ile punktów i za co można zdobyć przekazując próbne tłumaczenie. W praktyce chodzi oczywiście o "punkty karne" czyli punkty, które są odejmowane za występujące w tekście tłumaczenia błędy. Powyższy skan przedstawia przykład takiej punktacji.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz